Розовощёким яблоком игривым секунда падает в плетёную корзинку...
И, собираясь бережно в минутку, медовой каплей истекает в крынку.
Там, настоявшись ровно час, орехом зрелым в туеске поманит вас.
Вот чудо летнее: у августа есть время - медово-яблочно-ореховое - СПАС!
Набрать бы в зиму тех деньков пригожих побольше, не жалея, прозапас!
Но август тихо, "гирькой на цепочке", завёл часы уже в последний раз...
Он по одной причине точен очень, ему-то, Лета Королю, - и опоздать?
На бал прощальный с летом Королева Осень дала согласие, ему её встречать...
Прочитано 3670 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 3,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".